有奖纠错
| 划词

L'Opération a sélectionné des sous-traitants pour trouver des sites et forer des puits artésiens.

混合行动还挑选了负责确定打的承包商。

评价该例句:好评差评指正

Or, la région de Salfit représente pour les Palestiniens la principale source d'eau douce provenant de puits artésiens.

塞勒菲特区是巴勒斯坦的主要淡来源,而这则来自自流

评价该例句:好评差评指正

Depuis la construction du mur, une cinquantaine de puits artésiens et plus de 200 citernes avaient été détruits ou isolés de leurs propriétaires en Cisjordanie.

自建造隔离墙以来,有50多口地下200多个蓄池被毁或被西岸的拥有者丧失管理权。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux puits artésiens ou de surface ont souvent été aménagés le long des parcours arides, encourageant l'accroissement des troupeaux au-delà de la capacité de les entretenir.

干旱的牧场一般都是挖掘大批塘的目标,这会助长牲畜数量猛增而超出牧场的承受能力。

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays - le Burkina Faso et la Zambie - mettent l'accent sur la construction ou la remise en état de petits barrages, de réservoirs et de puits artésiens.

布基纳法赞比亚等其他国家则着重建筑整修小坝、眼。

评价该例句:好评差评指正

Production actuelle : plus de 700 puits prélèvent 1 000 mètres cubes d'eau à l'heure par pompage ou 100 à 500 mètres cubes à l'heure au moyen de puits artésiens jaillissants.

700多眼,泵每小时抽取1 000立方米,压力每小时抽取100-500立方米。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés rurales dépendent le plus souvent de sources et de puits artésiens pour leurs besoins en eau et, dans certaines zones périurbaines, on utilise des puits peu profonds dotés de pompes manuelles.

农村饮用大多来自泉,在有周边地区,通过手摇浅

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux se ravitaillent à des bornes-fontaines ou des puits artésiens, sans compter que l'eau qu'ils achètent auprès de prestataires privés ou qui est distribuée par camion-citerne peut aussi provenir d'une source de meilleure qualité.

许多人使用管或眼,即便从商家或车买的住家也可能间接从改进来源获得饮

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue de la prévention de la propagation des feux de forêt et de la lutte contre les incendies, la restauration de ce système, avec des infrastructures qui fonctionnent, et celle des puits artésiens amélioreraient grandement la situation.

从预防野火蔓延以及灭火的角度而言,重建灌溉系统使基础设施发挥作用,并修复自流,将使情况大大改善。

评价该例句:好评差评指正

Des puits et des pompes ont été installés et remis en état et des puits artésiens ont été forés dans les régions d'Ouham, Ouham-Pende, Kemo et Nana Gribizi touchées par le conflit, qui ont permis de desservir plus de 110 000 personnes.

在瓦姆、瓦姆-彭代、凯莫纳纳-格里比齐的冲突地区安装修复了泵并建造了眼,使110 000多人受惠。

评价该例句:好评差评指正

Une autre source de préoccupations est le manque d'eau pour lutter contre les incendies, ce qui s'explique notamment par l'absence d'un système d'irrigation en état de fonctionner, la détérioration ou la destruction des puits artésiens et l'absence d'entente et de coopération entre les autorités des deux côtés de la ligne de contact quant à la manière de gérer des ressources en eau insuffisantes.

另一问题是缺少灭火用,原因除其它外包括没有正常的灌溉系统,自流退化或遭到破坏,且控制线两侧当局没有就如何管理稀有资源达成一致,也没有开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Tous les partenaires de la région concernés gagneraient à engager le dialogue en ce qui concerne la restauration de l'approvisionnement en eau à partir des réservoirs de Sarsang et de Khachen vers les plaines situées des deux côtés de la ligne de contact et celle des canaux et des systèmes d'irrigation, ainsi que la remise en état des puits artésiens et des autres infrastructures hydrologiques des deux côtés de la ligne de contact : l'eau est nécessaire pour l'agriculture, la boisson et la lutte contre les incendies.

有关地区所有利益攸关者都将从即将开启的对话中受益。 对话旨在恢复从萨尔桑哈臣库向接触线两侧的低洼地供,修复灌溉系统,并修复接触线两边的自流以及其他利基础设施,以改善农业、饮用以及消防用

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


savanisation, savannakhet, savant, savantas, savantasse, savanterie, savantissime, savarin, savart, Savary,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接